同居人(アメリカ人)が、段ボール箱に貼られた取り扱い注意のステッカーを見て、「He says "This is mine!"」だって。そう言われてみると、プレゼントを独り占めしようとしている人みたいで、このピクトグラム、かわいい。
本当はどういう意味だと思う?と聞いたら、「Fragile? (壊れもの)」なんだ、わかってるんじゃない(笑)そりゃそうか。厳密には、Handle with care. に当たるけど。
アメリカ国内の配達事情を知っていると、この取り扱い注意とか、割れ物とかっていう警告が、いかに意味をなさないものかがわかる。トラックの荷台から、箱がばんばん放り投げられているのを目の当たりにし、地面に落ちているそれらの箱をよくよく見たら、自分のオフィスに届けられるべきコンピュータのモニターの箱だったとか、ざらである。
私は日本に里帰りした時、自分宛に一度、無謀にも食器を船便で送ったことがあるが、届いたのは「私はパッキング素材使って、箱詰めにして送ったと記憶しているが、このぐるぐるって、なんとか巻きついている紙が、あの時の段ボール箱かな?」というくらいに崩れまくった残骸だった。あぁ、それで、陶磁器屋さんは発送に立派な木箱を使うのかと、先人の知恵に感心した。
皆さん、船便の時は特に、何されても壊れないくらいの丈夫な外箱を使って発送しましょう。